aaggghhhh ggg [aagggggghhhh] 12 false 2 0 0 0 0 0 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 [aagggggghhhh] 12 false 2 0 0 0 0 0 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 [aahhhh] 6 false 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 null hello [ehllo] 5 false 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 [ehllo] 5 false 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 [ehllo] 5 false 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 null Four score and seven years ago See your greed! [aaacddeeeeeeeefggnnoooorrrrrssssuuvyy] 37 false 3 0 1 2 8 1 2 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 5 4 0 2 1 0 0 2 0 [aaacddeeeeeeeefggnnoooorrrrrssssuuvyy] 37 false 3 0 1 2 8 1 2 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 5 4 0 2 1 0 0 2 0 [aaacfnnoorssv] 13 false 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 null Mitt Romney inert [eeiimmnnorrttty] 15 false 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 2 2 1 0 0 2 0 3 0 0 0 0 1 0 [eeiimmnnorrttty] 15 false 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 2 2 1 0 0 2 0 3 0 0 0 0 1 0 [mmoty] 5 false 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 null Cellar Door Old Car Lore [aaccddeelllloooorrrr] 20 false 2 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 4 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 [aaccddeelllloooorrrr] 20 false 2 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 4 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 [] 0 true 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 [] 0 true 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 one day at a time a stich in time [aaaacdeeehiiiimmnnostttty] 25 false 4 0 1 1 3 0 0 1 4 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 4 0 0 0 0 1 0 [aaaacdeeehiiiimmnnostttty] 25 false 4 0 1 1 3 0 0 1 4 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 4 0 0 0 0 1 0 null null